Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

о доме

  • 1 blacha

    сущ.
    • жесть
    • олово
    • таблица
    * * *
    жесть, листовое железо
    * * *
    bla|cha
    1. жесть;

    \blacha stalowa листовое железо; kuty \blachachą обитый жестью; pod \blachacha крытый железом (о доме);

    2. плита;

    postawić garnek na \blachasze поставить кастрюлю на плиту;

    3. противень ♂;
    4. собир. муз. духовые инструменты; 5. бляха, бляшка;

    \blacha metalowa металлическая бляха;

    ● wykuć na \blachachę разг. вызубрить; знать назубок
    +

    2. płyta 3. brytfanna

    * * *
    ж

    blacha stalowa — листово́е желе́зо

    kuty blachą — оби́тый же́стью

    pod blachą — кры́тый желе́зом ( о доме)

    2) плита́

    postawić garnek na blasze — поста́вить кастрю́лю на плиту́

    3) про́тивень m
    4) собир., муз. духовы́е инструме́нты
    5) бля́ха, бля́шка

    blacha metalowa — металли́ческая бля́ха

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > blacha

  • 2 ani

    1. союз ни... ни, не... не;
    nie myślał o domu ani o rodzicach он не думал ни о доме, ни о родителях; ani jeden, ani drugi ни тот ни другой; ani mądry, ani głupi не умный и не глупый; ani mogę, ani nie chcę я не могу и не хочу; 2. частица ни; даже не; ani kropli wody ни капли воды; ani żywej duszy ни души; ani się (nie) obejrzał даже не оглянулся; ● ani rusz ни с места; ani ani ни-ни, ни в коем случае; \ani trochę ничуть
    +

    1. ni

    * * *
    1. союз
    ни… ни, не… не

    nie myślał o domu ani o rodzicach — он не ду́мал ни о до́ме, ни о роди́телях

    ani jeden, ani drugi — ни тот ни друго́й

    ani mądry, ani głupi — не у́мный и не глу́пый

    ani mogę, ani nie chcę — я не могу́ и не хочу́

    Syn:
    2. частица
    ни; да́же не

    ani kropli wody — ни ка́пли воды́

    ani żywej duszy — ни души́

    ani się (nie) obejrzał — да́же не огляну́лся

    - ani trochę

    Słownik polsko-rosyjski > ani

  • 3 czterdziestka

    czterdziest|ka
    ♀, мн. Р. \czterdziestkaek 1. сорок;

    ma grubo po \czterdziestkaсе ему далеко за сорок;

    2. сороковой номер (квартиры, трамвая etc.);

    mieszkać pod \czterdziestkaką жить в доме (квартире) номер сорок

    * * *
    ж, мн P czterdziestek
    1) со́рок

    ma grubo po czterdziestce — ему́ далеко́ за со́рок

    2) сороково́й но́мер (квартиры, трамвая и т. п.)

    mieszkać pod czterdziestką — жить в до́ме (кварти́ре) но́мер со́рок

    Słownik polsko-rosyjski > czterdziestka

  • 4 czwórka

    czwór|ka
    ♀, мн. Р. \czwórkaek 1. четвёрка;

    we \czwórkakę вчетвером; \czwórka z matematyki четвёрка по математике; \czwórka ze sternikiem (bez sternika) спорт. четвёрка с рулевым (без рулевого);

    2. четвёртый номер (дома etc.); четвёрка (о środkach lokomocji);

    siąść w \czwórkakę сесть на четвёрку; mieszkać pod \czwórkaką жить в доме (квартире) номер четыре

    * * *
    ж, мн P czwórek

    we czwórkę — вчетверо́м

    czwórka z matematyki — четвёрка по матема́тике

    czwórka ze sternikiem (bez sternika)спорт. четвёрка с рулевы́м (без рулево́го)

    2) четвёртый но́мер (до́ма и т. п.); четвёрка ( о środkach lokomocji)

    mieszkać pod czwórką — жить в до́ме (кварти́ре) но́мер четы́ре

    Słownik polsko-rosyjski > czwórka

  • 5 dach

    сущ.
    • кров
    • кровля
    • крыша
    * * *
    ♂, Р. \dachu крыша ž, кровля ž;

    ● pod jednym \dachem под одной крышей; pod własnym \dachem в своём доме; być bez \dachu, nie mieć \dachu nad głową быть без крова, не иметь крыши над головой

    * * *
    м, P dachu
    кры́ша ż, кро́вля ż
    - pod własnym dachem
    - być bez dachu
    - nie mieć dachu nad głową

    Słownik polsko-rosyjski > dach

  • 6 dwójka

    сущ.
    • двойка
    * * *
    dwój|ka
    ♀, мн. Р. \dwójkaek 1. двойка;

    dostać \dwójkakę получить двойку (отметку); wyścigi \dwójkaek спорт. заезды двоек;

    2. номер два, двойка pot.;

    jechać \dwójkaką ехать на двойке (вторым номером трамвая etc.); mieszkać pod \dwójkaką жить в квартире (доме etc.) номер два; ● we \dwójkakę вдвоём

    * * *
    ж, мн P dwójek
    1) дво́йка

    dostać dwójkę — получи́ть дво́йку ( отметку)

    wyścigi dwójekспорт. зае́зды дво́ек

    2) но́мер два, дво́йка pot.

    jechać dwójką — е́хать на дво́йке (вторым номером трамвая и т. п.)

    mieszkać pod dwójką — жить в кварти́ре (до́ме и т. п.) но́мер два

    Słownik polsko-rosyjski > dwójka

  • 7 dwudziestka

    dwudziest|ka
    ♀, мн. Р. \dwudziestkaek 1. двадцать;
    2. номер двадцать (дома, трамвая etc.);

    mieszkać pod \dwudziestkaką жить в квартире (доме etc.) номер двадцать;

    3. (banknot, moneta) двадцать злотых (грошей)
    * * *
    ж, мн P dwudziestek
    1) два́дцать
    2) но́мер два́дцать (до́ма, трамва́я и т. п.)

    mieszkać pod dwudziestką — жить в кварти́ре (до́ме и т. п.) но́мер два́дцать

    3) (banknot, moneta) два́дцать зло́тых (гро́шей)

    Słownik polsko-rosyjski > dwudziestka

  • 8 dwunastka

    dwunast|ka
    ♀, мн. Р. \dwunastkaek 1. двенадцать;
    2. номер двенадцать;

    mieszkać pod \dwunastkaką жить в квартире (доме etc.) номер двенадцать

    * * *
    ж, мн P dwunastek
    1) двена́дцать
    2) но́мер двена́дцать

    mieszkać pod dwunastką — жить в кварти́ре (до́ме и т. п.) но́мер двена́дцать

    Słownik polsko-rosyjski > dwunastka

  • 9 dziesiątka

    dziesiąt|ka
    ♀, мн. Р. \dziesiątkaek 1. мат. десяток ♂;

    jedności i \dziesiątkaki единицы и десятки;

    2. десятка;

    wejść do pierwszej \dziesiątkaki спорт. войти в первую десятку; \dziesiątka karowa карт. бубновая десятка;

    3. десятый номер; десятка pot.;

    mieszkać pod \dziesiątkaką жить в доме (квартире) номер десять; jechać \dziesiątkaką ехать на десятке (на трамвае etc.)

    * * *
    ж, мн P dziesiątek
    1) мат. деся́ток m

    jedności i dziesiątki — едини́цы и деся́тки

    2) деся́тка

    wejść do pierwszej dziesiątkiспорт. войти́ в пе́рвую деся́тку

    dziesiątka karowaкарт. бубно́вая деся́тка

    3) деся́тый но́мер; деся́тка pot.

    mieszkać pod dziesiątką — жить в до́ме (кварти́ре) но́мер де́сять

    jechać dziesiątką — е́хать на деся́тке (на трамвае и т. п.)

    Słownik polsko-rosyjski > dziesiątka

  • 10 dziewiątka

    dziewiąt|ka
    ♀, мн. Р. \dziewiątkaek 1. девятка;
    2. девятый номер; девятка pot.;

    mieszkać pod \dziewiątkaką жить в квартире (доме) номер девять; ● stara \dziewiątka прост. шутл. старая дева; старушенция

    * * *
    ж, мн P dziewiątek
    1) девя́тка
    2) девя́тый но́мер; девя́тка pot.

    mieszkać pod dziewiątką — жить в кварти́ре (до́ме) но́мер де́вять

    Słownik polsko-rosyjski > dziewiątka

  • 11 dziewiętnastka

    dziewiętnast|ka
    ♀, мн. Р. \dziewiętnastkaek 1. девятнадцать;
    2. девятнадцатый номер (квартиры, дома etc.);

    mieszkać pod \dziewiętnastkaką жить в квартире (доме) номер девятнадцать

    * * *
    ж, мн P dziewiętnastek
    1) девятна́дцать
    2) девятна́дцатый но́мер (ква́ртиры, до́ма и т. п.)

    mieszkać pod dziewiętnastką — жить в кварти́ре (до́ме) но́мер девятна́дцать

    Słownik polsko-rosyjski > dziewiętnastka

  • 12 jedenastka

    jedenast|ka
    1. одиннадцать;

    \jedenastka przyjaciół одиннадцать (человек) друзей;

    2. одиннадцатый номер (трамвая, дома etc.);

    jechać \jedenastkaką ехать на трамвае номер одиннадцать; mieszkać pod \jedenastkaką жить в квартире (доме) номер одиннадцать;

    3. спорт. a) (drużyna) футбольная команда;
    б) (karny) пенальти ndm. ♂, ň
    * * *
    ж
    1) оди́ннадцать

    jedenastka przyjaciół — оди́ннадцать (челове́к) друзе́й

    2) оди́ннадцатый но́мер (трамвая, до́ма и т. п.)

    jechać jedenastką — е́хать на трамва́е но́мер оди́ннадцать

    mieszkać pod jedenastką — жить в кварти́ре (до́ме) но́мер оди́ннадцать

    3) спорт.
    а) ( drużyna) футбо́льная кома́нда
    б) ( karny) пена́льти ndm, m, n

    Słownik polsko-rosyjski > jedenastka

  • 13 jedynka

    сущ.
    • единица
    • единство
    • согласие
    * * *
    jedyn|ka
    ♀, мн. Р. \jedynkaek 1. единица;
    2. номер один;

    mieszkać pod \jedynkaką жить в доме (квартире etc.) номер один; jechać \jedynkaką ехать на трамвае (автобусе etc.) номер один;

    3. спорт. одиночка (лодка)
    +

    3. skif

    * * *
    ж, мн Р jedynek
    1) едини́ца
    2) но́мер оди́н

    mieszkać pod jedynką — жить в до́ме (кварти́ре и т. п.) но́мер оди́н

    jechać jedynką — е́хать на трамва́е (авто́бусе и т. п.) но́мер оди́н

    3) спорт. одино́чка ( лодка)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > jedynka

  • 14 ósemka

    ósem|ka
    ♀, мн. Р. \ósemkaek 1. восьмёрка;
    2. восьмой номер (квартиры, трамвая etc.);

    mieszkać pod \ósemkaką жить в доме (квартире etc.) номер восемь; ● w \ósemkakę ввосьмером

    * * *
    ж, мн P ósemek
    2) восьмо́й но́мер (квартиры, трамвая и т. п.)

    mieszkać pod ósemką — жить в до́ме (кварти́ре и т. п.) но́мер во́семь

    Słownik polsko-rosyjski > ósemka

  • 15 pod

    предл.
    • в
    • под
    * * *
    (pode) предлог. 1. с В под; к; около; при;
    pod sam dom к самому дому: patrzeć pod nogi смотреть под ноги; wziąć pod pachę взять под мышку; podparł się ręką pod brodę подпёр подбородок рукой; postawić pod mur поставить к стенке; pod wieczór под вечер, к вечеру; ma pod pięćdziesiątkę ему под пятьдесят (около пятидесяти лет); pod Wielkanoc под Пасху, накануне Пасхи; śpiewać pod gitarę (pod akompaniament gitary) петь под гитару; przeznaczyć pole pod pszenicę отвести поле под пшеницу; 2. с П под; возле; у; leżeć pod łóżkiem лежать иод кроватью; znajdować się pod obserwacją находиться под наблюдением; pod przymusem в принудительном порядке; książka pod tytułem... книга под названием...; mieszkać pod numerem piątym жить в доме (квартире etc.) номер пять; znajdować się pod ręką находиться под рукой; czekać pod drzwiami ждать у дверей; stać pod domem стоять возле дома: ● iść pod wiatr идти против ветра; płynąć pod prąd плыть против течения
    * * *
    = pode; предлог
    1) с В под; к; о́коло; при

    pod sam dom — к са́мому до́му

    patrzeć pod nogi — смотре́ть по́д ноги

    wziąć pod pachę — взять под мы́шку

    podparł się ręką pod brodę — подпёр подборо́док руко́й

    postawić pod mur — поста́вить к сте́нке

    pod wieczór — под ве́чер, к ве́черу

    ma pod pięćdziesiątkę — ему́ под пятьдеся́т (о́коло пяти́десяти лет)

    pod Wielkanoc — под Па́сху, накану́не Па́схи

    śpiewać pod gitarę (pod akompaniament gitary) — петь под гита́ру

    przeznaczyć pole pod pszenicę — отвести́ по́ле под пшени́цу

    2) с П под; во́зле; у

    leżeć pod łóżkiem — лежа́ть под крова́тью

    znajdować się pod obserwacją — находи́ться под наблюде́нием

    pod przymusem — в принуди́тельном поря́дке

    książka pod tytułem... — кни́га под назва́нием...

    mieszkać pod numerem piątym — жить в до́ме (кварти́ре и т. п.) но́мер пять

    znajdować się pod ręką — находи́ться под руко́й

    czekać pod drzwiami — ждать у двере́й

    stać pod domem — стоя́ть во́зле до́ма

    - płynąć pod prąd

    Słownik polsko-rosyjski > pod

  • 16 zagnieździć

    глаг.
    • гнездиться
    * * *
    zagnie|ździć
    się, \zagnieździćżdżę_się сов. поселиться;

    pod dachem \zagnieździćździły się jaskółki под крышей поселились ласточки; w domu \zagnieździćździła się bieda в доме поселилась нищета (бедность)

    Słownik polsko-rosyjski > zagnieździć

  • 17 niewiadoma

    [нєвядома]
    f
    2) змінна mat.

    Słownik polsko-ukraiński > niewiadoma

См. также в других словарях:

  • доме́н — домен …   Русское словесное ударение

  • доме́стик — доместик …   Русское словесное ударение

  • доме́шанный — домешанный, ан, ана, ано, аны (отдомешать) …   Русское словесное ударение

  • доме́шенный — домешенный, ен, ена, ено, ены (отдомесить) …   Русское словесное ударение

  • доме́рить — рю, ришь и (разг.) домерять, яю, яешь; сов., перех. (несов. домеривать). Окончить обмер чего л., измерить до конца. Домерить земельный участок …   Малый академический словарь

  • Карукоски, Доме — Доме Карукоски Dome Karukoski …   Википедия

  • Доме — (Роберт Dohme) писатель по части истории изящных искусств. Род. в 1845 г.; с 1871 г. библиотекарь германского императора, с 1878 г. помощник директора Берлинской национальной галереи. Важнейшие из его литературных трудов трактат О церквях… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Доме (дополнение к статье) — (Роберт Dohme) писатель по части истории изящных искусств; умер в 1893 г …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Доме Роберт — I (Dohme) писатель по части истории изящн. искусств. Род. в 1845 г.; с 1871 г. библиотекарь германского императора, с 1878 г. помощник директора Берлинск. национальной галереи. Важнейшие из его литературных трудов трактат О церквях… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • доме́н — а, м. Личное земельное владение феодала в Западной Европе в средние века. [франц. domaine] …   Малый академический словарь

  • доме́ривать — аю, аешь. несов. к домерить …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»